1 . Ben her zaman iki kişiydim, o zaman kesinlikle biz.
Eğer bir erkek karısı tarafından sevildiyse, o zaman sen.
Eğer karı erkekte mutlu olduysa,
Benimle karşılaştırın, ey kadınlar, eğer yapabiliyorsanız.
Aşkını bütün altın madenlerinden
ya da Doğu’nun sahip olduğu tüm zenginliklerden daha çok ödüllendiriyorum.
Benim sevgim öyledir ki, nehirler söndüremez,
Senden gelen sevgi karşılık vermeli.
Aşkın öyle bir şey ki, asla ödeyemem;
Gökler seni kat kat mükâfatlandırıyor, dua ediyorum.
O zaman yaşarken, aşık olalım, öyle koruyalım ki,
Artık yaşamadığımız zaman, sonsuza kadar yaşayabiliriz.
-Anne Bradstreet
2. Bugün romantik olmaya mecburuz ve
başka bir sevgililer günü daha düşünelim.
Kuralları biliyoruz ve ikimiz de ukalayız:
Bugün romantik olmamız gereken gün.
Aşkımız eski ve kesin, yeni ve çılgın değil.
Senin olduğumu biliyorsun ve benim olduğunu biliyorum.
Ve bunu söylemek beni romantik hissettirdi,
Canım aşkım, sevgilim sevgilim.
– Wendy Cope
3. Gerçek aşkım kalbimde ve bende onun var,
Birini diğeriyle değiştirerek verilen:
Ben onun canını tutuyorum ve o benimkini özleyemez;
Daha iyi yönetilen bir pazarlık olmamıştı.
İçimdeki kalbi, beni ve onu bir arada tutuyor…
– Sör Phillip Sidney
4. Güney köşesi batık
olan mezarlığıtekrar ziyaret ediyorum .
Topraktan doğan ilk dişlerinden daha küçük balıklar, en alttaki taşları örten yağmurun biriktiği sırda
manevra yapar.
Arkasında, çatlak beyaz bir küvette,
dizlerim yanlarında,
sol kulağı
boynundaki kemik yığınına bastırdı,
Bir zamanlar kendi mutluluğumdan o kadar çok korkmuştum ki omzumu ısırdım ve oraya kan
çektim .
yüzeye—geçti—
En çok istediğim
şey birçok hayattı. Her hasret için bir tane
yuvarlak ve ayrı.
Bazen buraya, plastikte boğulan incirleri getiririm , yaprakları omuzlayan nemli, hayalet eti havasının – neredeyse bir insan havasının –
uzak yankıları için.
Sadece yutan bir su kütlesine beslenmek için
yeraltına kaçarken sonbaharda doğdum .
– Gabrielle Bates
— Onun için 25 Aşk Şiirinden 5’i
5. Keşke hatırlayabilsem o ilk günü,
İlk saati, benimle tanıştığının ilk anını,
Mevsim aydınlık ya da loşsa,
Yaz ya da Kış olabilir diyebileceğim her şeye;
Kaydedilmemiş öyle kayıp
Görmek ve öngörmek için o kadar kördüm,
Ağacımın tomurcuklarını işaretlemek için o kadar donuk ki
Birçok Mayıs için henüz çiçek açmayacak …
-Christina Rossetti
6. Evet, hareket ediyorum, yaşıyorum, yoldan sapıyorum—
Sular akıyor, karışıyor, kumların üzerinde.
Hareketin tutkulu zevkini bilirim;
Ormanların tadına bakıyorum; Tuhaf topraklara dokunuyorum.
Evet, hareket ediyorum – belki
Fırtınalar, güneşler, şafaklar, saklanacak bir yer arıyorum.
Burada ne yapıyorsun, solgun ve cilalı—
Sen, gelgit yolundaki taş mı?
– Alfonsina Storni
7. Çayır beni memnun edecek ne tutacak
, Kokulu dalgalarını yayarak
, Sessiz yosunlar beni nasıl rahatlatacak,
Ya da gece rüzgarı özlemimi soğutacak?
Tepe ve çalı, bulut tatlısı gökyüzü,
Vedamız yankılanıyor.
Açılmamış tomurcuk ve yaprak
titremesi, Ahenksiz bir tılsımı kaldıran kuş,
Dere ve ırmağın huzursuz rüyası,
Bütün Haziran’ın kadehi boşa dökülen
– Sen ve ben çok susamış yürekli! –
Yaz ayrıldığımızı biliyor.
– Leonora Speyer
Ayrıca Kontrol Edin : Aşk Hakkında En İyi Şiirler | Kısa Aşk Şiirleri
8. Sadece senin için büyüttüm
. Elinizde sadece yıkım isteyen
akasya dallarını kesin
Çiçeğim sadece senin için patladı .
Beni kökünden sökün – doğum saatinde
Zambak mum mu yoksa çiçek mi olduğundan şüpheliydi.
Sularım senin için mavi
Akıyor.
İç beni – kristal asla bilmez
Bu kanaldaki gibi saf bir gelgit akıyor.
Sadece senin için bildiğim kanatlar
.
Beni takip et! (Titreyen ateş böceği, Alevini
her gözden kapa!)
senin için acı çekeceğim.
Aşkınızın yapacağı kötülükler mübarek olsun!
Ne mutlu kılıç, hissedeceğim ağ!
Susuzluk ve çelik mübarek olsun!
Kalbimin kanı akacak
Aşkımı bileceksin. Bu kırmızı yara
sunusundan daha güzel hangi mücevher, daha ender bulunan mücevher bulunabilirdi ?
Saçımda taçlar yerine,
Yedi uzun diken takacağım.
Küpeler yerine
iki yanan kızıl kömürü takacağım.
Acı çektiğimi gördüğünde
, kahkahamın çınlamasını duyacaksın.
Ve ağlayacaksın ve bana acıyacaksın:
O zaman her zamankinden daha çok benim olacaksın.
-Juana de Ibarborou
9. Yaşlı, gri ve uyku doluyken,
Ve ateşin yanında başını sallayarak bu kitabı indir ve yavaşça oku ve gözlerinin bir zamanlar
sahip olduğu yumuşak bakışı ve derin gölgelerini hayal et;
Kaç kişi senin mutlu lütuf anlarını sevdi,
Ve senin güzelliğini aşkla yanlış ya da gerçek sevdi,
Ama bir adam senin içindeki hacı ruhunu sevdi,
Ve değişen yüzünün acılarını sevdi;
Ve parıldayan parmaklıkların yanına eğilerek,
Mırıltı, biraz hüzünlü, Aşk nasıl kaçtı
Ve tepedeki dağlarda yürüdü
Ve yüzünü bir yıldız kalabalığının arasına sakladı.
-William Butler Yeats
— Onun İçin 25 Aşk Şiirinden 10’u
10. Beni sevmen gerekiyorsa, boşuna olmasına izin ver,
Sadece aşktan başka.
Onu gülüşü için sevdiğimi söyleme … bakışı…
kibarca konuşma şekli,… bir düşünce hilesi için
Bu benimkine çok yakışıyor ve certes getirdi
Böyle bir günde hoş bir rahatlık duygusu
‘ Kendileri, Sevgili,
değiştirilebilir veya senin için değişebilir – ve aşk, böyle işlenmiş,
böyle işlenmemiş olabilir. Ne de sev beni
kendi merhametin yanaklarımı kuruttuğu için,— Senin rahatını uzun süre
taşıyan bir yaratık ağlamayı unutabilir ve böylece aşkını yitirebilir! Ama beni aşk için sev ki , aşkın sonsuzluğu boyunca sonsuza kadar sevebilesin.
-Elizabeth Barret Browning
11. Bir zamanlar farklı olmalılar,
ateş ve su, kilometrelerce uzakta, birbirlerinin ötekiliğine saldıran
soygun ve arzudan vazgeçme Birbirlerini kucaklayarak o kadar uzun süre ki, kollarında şimşekten sonra şeffaf olan sadece hava kaldı.
Bir gün cevap sorudan önce geldi. Başka bir gece , karanlıktaki sessizlikten
gözlerinin ifadesini tahmin ettiler .
Cinsiyet soluyor, gizemler kalıplaşıyor, ayrımlar , tüm renklerin beyazda örtüşmesi gibi ,
tamamen benzerlik içinde buluşuyor .
Hangisi çift, hangisi eksik?
Hangisi iki gülümsemeyle gülümsüyor?
Kimin sesi iki parçalı bir kanon oluşturur?
Her iki kafa da başını salladığında, hangisi aynı fikirde?
Kimin hareketi çay kaşığını dudaklarına kaldırıyor?
Diğerini canlı canlı kim yüzdü?
Hangisi yaşıyor ve hangisi
avucunun çizgilerine dolanmış olarak öldü?
Birbirlerinin gözlerinin içine baktılar ve yavaş yavaş ikizler ortaya çıktı.
Aşinalık, annelerin en mükemmelini doğurur
– küçük sevgililerden hiçbirini kayırmaz,
hangisinin hangisi olduğunu zar zor hatırlar.
Bu bayram gününde, altın yıldönümlerinde,
aynı şekilde görülen bir güvercin pencere pervazına tünedi.
– Wisława Szymborska
12. Kendimi hep hafife almışımdır,
Hep alçakgönüllü olmaya çalışmışımdır,
Ama gerçek sevgi söz konusu olduğunda,
Uzlaşmak söz konusu bile olamaz.
Ligimdekilerle yetiniyordum ,
Sürekli oyunumun zayıf olduğunu düşünüyordum.
Peki ya o iyiyse?
O sadece bir kız, haksız mıyım?
Ama bahsettiğimiz aşk bu,
Tüm şüphelerden daha büyük bir güç.
Bu kız benim karım olabilir.
Tüm hayatımı yansıtabilirdi.
Ve mükemmel olanı gördüğümde,
ya o ya hiç diye düşündüm.
Bir şans da verebilir.
Bir kez olsun olmadığım adam olacağım.
Onu seçtim çünkü o en iyisiydi.
Ona aşık oldum; Gerisini Allah bilir.
Kendimi bir karmaşadan fazlası olduğuma ikna ederek,
Tanrı bana mükemmelliği verdi ve daha azını değil.
-Mina Milad
13. Arzularıma, hayattan istediklerime isim vermenin doğru olduğunu düşündüğümde , onlar meleyen koyunlar gibi döndüler, bana değil, vasıfsız olsa şefkatli bir çoban olabilirdi, ama kapalı tepelere ötesinde mavi dağların , kerevitler gibi turuncu haşhaşlarla indiği Pasifik denizlerine kadar inen balina gövdeleri, yeni, son derece özel bir şarkıyla böğürdükleri bir eş aramak için onları yönlendirdi. aşkın, evrimin ucundaki iğne, mütevazi bir şekilde parlıyor. Hayatımın ortasında arzularımı söylemek doğruydu ama gittiler. Onları çıkaramadım bile,
şimdi uzaktaki noktalar olarak bile değil . Yine de tepelerdeki kış kamp ateşlerinin
küçük ışıklarını görüyorum – aşık gençler genellikle ilk geceleri oraya giderler – ve her sarı-beyaz parıltı bana bildiğim ve bildiğimi itiraf ettiğim, tek istediğim şeyin yanında oturmak olduğunu söylüyor. Beni isteyen biriyle yangın, benim isteğimle aynı ölçüde. Biriyle, seninle ateş yakmak istemek , hepsi bu
– Katie Ford
14. Bu gece senin adınla oyalandım,
sesli harflerin hassas birleşimi
kafamın içinde bir ses.
Ben geldiğimde uyuyordun.
yatağının yanında durdum
ve çarşafların yavaşça yükselişini izledi.
ışığın ne kadar eğimli olduğunu biliyordum
çevirmenizi sağlardı.
işte o zaman hissettim
yollar elimden kayıyor.
yaşlı adamları hatırladım
batı tarafındaki kafede,
dominoları sihirli tılsımlar gibi dağıtmak.
O zaman biliyordum,
geriye bakan bir kadın gibi,
seni bırakamadım,
ya da daha çok sevdiğim birini bul.
– Naomi Shihab Nye
— Onun için 25 Aşk Şiirinin 15’i
15. Olgun ve yeşil muz ve zencefil kökü,
Kabuklu kakao ve timsah armudu,
Ve mandalina ve mango ve üzüm meyvesi,
Mahalle panayırlarında en yüksek ödüle uygun,
Pencereye kurulu, Alçak şakıyan tepelerle yüklü meyve ağaçlarının,
Ve rutubetli şafakların ve
rahibeye benzer tepelerin kutsadığı mistik mavi gökyüzünün hatıralarını getirerek .
Gözlerim karardı ve artık bakamıyordum;
Bedenimi bir özlem dalgası sardı,
Ve eski, bildik yollara aç,
yana döndüm ve başımı eğdim ve ağladım.
– Claude McKay
16.
Uyumlu ebediyetlerin kaynağısın .
Ruhunuzun çılgın akorları =
Derinlerden dışarı: zihinlerin doğduğu yer.
Kelimelerin kekelediği yerde =
Onları alevlendirmelisiniz: –
Sizin –
Tanrınızın – görkemi için. Kendinden geçmiş ruhun
kargaşasına !!
-Beethoven
17. Ne sesiydi bu?
Dönüyorum, sallama odasına.
Karanlıkta gelen o ses neydi?
Bizi içinde bıraktığı bu ışık labirenti nedir?
Aldığımız bu tavır nedir, Dönüp
sonra geri dönmek mi?
Ne duyduk?
İlk tanıştığımızda aldığımız nefesti.
Dinlemek. O burada.
-Harold Pinter
18. Güneş günü yeniler.
Küçük yeşil bitkiler topraktan çıkar.
Kuşlar gökyüzünde şarkı söylüyorlar.
Burada olmak istediğim başka bir yer yok.
Bizi nereye götüreceğini görmek için kalbinin ritmine yaslanıyorum.
Sıcak, güneyli bir rüzgara doğru dörtnala gidiyoruz.
Bacaklarımı seninkilere bağladım ve birlikte at
sürüyoruz, Akrabalarımızın kadim kampına doğru.
Nerelerdeydin? Onlar sorar.
Ve seni bu kadar uzun süren ne?
O gece yemek yedikten, şarkı söyledikten ve dans ettikten sonra
birlikte yıldızların altında uzandık.
Kendimizi gizemin bir parçası olarak biliyoruz.
Bu tarif edilemez.
Bu sonsuzdur.
Tutmak içindir.
-Joy Harjo
19. Sevgili Yürek, bu tatlı sevgilinin sözlerini okuduğumda,
eminim ki hiçbir kalp benimkinden daha tatlı bir sevinç hissedemez.
“Sadık!” Hiçbir kelime daha gerçek, daha büyük bir sevgiyi ifade edemez-
Yukarıda melekler olduğundan daha gerçek bir süreklilik olamaz!
“Durmadan!” ah, o zaman sonsuza dek doğru olacağına söz veriyorsun!
Aşkın tatlı aşkına, yalnız seninle mutlu bir hayat seçiyorum.
Hayatta karşılaşabileceğimiz her üzüntü, sevinç veya acıyı,
Tatlı arkadaşlıkta paylaşacağız – acıyı tatlıyla.
Kaderimiz ne olursa olsun, bu vefa sözleriyle yaşayacağız.
Ve yaşa ki öldükten sonra toprak lekelerinden kurtulalım.
-Lucian B. Watkins
— Onun için 25 Aşk Şiirinden 20’si
20. Dans ediyorduk –
bir fokstrot ya da vals olmalıydı,
romantik bir şeydi ama
kısıtlama,
yükselme ve düşme, kesin
icra gerektiren, durmadan bir
sonraki şarkıya
geçerken, iki sandık
yedi fersahlık bir adımın üzerinde yükseliyordu
– çok mükemmel ıstırap içinde
insan gülümsemeyi öğrenir,
kendinden geçmiş taklit American Smooth’un
olmazsa olmazıdır . Ve çerçevemi koruma çabasıyla dikkatim dağıldığı için (sola doğru eğimli, kafa kulağınızın ötesine bakacak kadar çevrilmiş ve her zaman gülümseyerek, gülümseyerek), ne kadar hareketsiz hale geldiğini fark etmedim .
bunu yapmıştık
(iki ölçü için mi?
dört mü?) – dünya kim olduğumuzu hatırlamadan ve bizi indirmeden önce uçmayı,
o hızlı ve sakin
ihtişamı elde etmiştik.
-Rita Güvercin
21. Senin tarafından “Seni seviyorum” demiş olmak,
benim için hayatımın en parlak noktası, en iyi duygu,
duygu grafiğimdeki en iyi zirve olabilir, tıpkı Chrysler binasının
en yüksek olmaması gibi. NY gökyüzünde bina inşa etmek ama
en iyisi, en zarif sivrisinek ya da
Hank Aaron’un kariyerinin ev sahibi toplamının en yüksek
değil, en iyisi, en saf büyüklüğü ifade eden yol.
Çok olası değil! Seninle hiç tanışmamış olmak ve seninle tanıştıktan
hemen sonra yumuşak genç sesinle
“Seni seviyorum” denilmesi. Ve sen olmanın, sen olmanın ve sen olmanın gizemini hissettim.
sevildim ve olduğum kişi anında
senin gibi biri tarafından “Seni seviyorum” denebilecek biriydi.
O anda yeniydim; 19 yaşındaydın; 22 yaşındaydım;
dürtüsel davrandın;
Henüz yakıt için yanmamış bir gelecekle karşınızdaydım ; enerjim vardı;
güzelliğin vardı; ve gözlerin soluk maviydi
ve söylediklerini görmedikleri her şeyle desteklediler
ve onlar tanıdığım en az hırslı,
en az hesap yapan gözlerdi ve konuştuğunda ve
parıldadıklarında belki gördün neden olduğun duygu.
Belki de duygunun kalacağını gördün.
-Matthew Yeager
22. Sana yağmursuz bir ağustos gecesi geldim.
Bana yağmursuz yaşamayı öğrettin.
Susamışsın ve susuzluktan tek bildiğim bu.
Sen kumsun, rüzgarsın, güneşsin ve yanan gökyüzüsün,
En sıcak mavisin. Bir esinti üflersin ve
nefesini ağzıma verirsin. Uzanırsın – sonra
kırmak, üflemek, yakmak ve beni yenilemek için Gücünü bük .
Adını kaburgalarıma sıkıca sarıyorsun ve
beni sıcak tutuyorsun. Senin için doğdum.
Yukarıda, aşağıda, sizin tarafınızdan, etrafınız kuşatılmış durumda.
Şafakta sana uyanırım.
Düğümünüzü asla koparmayın . Ulaş, yüksel, üfle, Sálvame, mi dios,
Trágame, mi tierra. Salva, traga , Kır beni,
ben ekmeğim. Susuzluğunun suyu olacağım.
– Benjamin Alire Saenz
23. Sonunda çocuklar
sevgililerine sim katmak istediklerinde hayır dedim.
Hayır, hayır, parıltı yok dedim ve sonra telaşlanmaya
başladıklarında kendimi buldum.
Ağabeyimin futbol koçunun biri kenardayken havladığı bir şey söyleyerek
Oyuncularından bazıları insan olma belirtileri gösterdi : ah hadi şimdi, siktir et.
Ben çocuklarıma böyle söyledim.
Neyi emmek? kızım sordu,
ve o çok genç olduğu için, ona
bilmediğimi ve aldırmadığımı söyledim ve o da aldı.
bu bir cevap için. Çocuklarım o kadar küçük
ki haberler dönerken radyoyu kapattığımda
ölüleri saymak ya da eylemi adlandırmak için
şüphelenmiyorlar bile. Benim çocuklarım
o kadar genç ki içinde yaşadıkları dünya gibi bir dünya hayal edemiyorlar
. Tanrıları hala
gerçek bir Tanrı, bütün bir Tanrı, tamamen
eylemlerden oluşan bir Tanrı. Ve sanırım çalıştığımı düşünüyorlar
bunun için Tanrı. Ve biliyorum ki bir gün yakında
her şeyi görecekler ve onlar hakkında bilgi sahibi olacaklar.
her şey ve artık
bir cevap için aldırış etmeyecekler. sevgililer
parıltıyla daha iyi olurdu ve oğlum
bir zarfta kendini yaraladı ve sonra, çok
Daha sonra akşam yemeği yerken kızım
üçünden birini unuttuğunu fark etti.
Henry’ler sınıfında. Bir sınıfta nasıl üç Henry olabilir ? Dedim ve dedi ki, Çünkü var.
Ve böylece, yatmadan önce her şeyi yeniden çıkardık
-kağıt, kalem, pul ve makas-
ve yeni yıkanmış saçlarını
akıllıca ortadan ikiye ayırarak masaya oturdu ve şunları yazdı:
BENİM OLACAKSIN, HENRY T.? ve bunu o
kadar dikkatli yaptı ki izlemeye dayanamadım.
-Carrie Çeşmesi
24. Neden seni seviyorum?
Sor deniz rüzgarı neden dolaşıyor,
Kıyı neden gelgitle dolu,
Ay neden göklerde dolanıyor; Suratsız, kıpırtısız bir derinlikte
giden gemiler gibi ; Neden deniz kuşları kıyıda çırpınıyor Dalgalar uyumak için şarkı söylüyor Ve yıldız parıltısı kumun kıvrımlarında yaşıyor!
-Sadakichi Hartmann
— 25’incisi O’na Aşk Şiiri
25. Güneş doğarken parlar, böğürtlen içinde bir kızarma
Şehir kaldırımının yanında yatağından yuvarlanarak – tek bir
Gül, mercan sıcağı, sezon sonunda.
Ve sen ona çekiliyorsun, kokusuna, ipeksiliğine
Katmanlar, özüne. sizi kendi bünyesine toplar
Dengeni kaybedene kadar vücut, tüm görebildiğin
Yapraklı bir ızgara, sonsuz bir tekrar
Güllerden. Güle dönerek batıyorsun,
Gülün derinliklerine, gülün derinliklerine.
seni kendime tutuyorum. Aşk, ben kırk dört yaşındayım,
Ve sen, aşkım, sen, aşkım,
Beni sen diktin.
– Michelle Wolf